Dobita: Noraemon, I had the weirdest dream. I was stuck in an urban jungle… and chased by a giant wasp!
Noraemon: That’s just your brain warning you not to nap during class again.
Dobita: Hey! I was weary, okay? Studying fractions all day wears me out.
Noraemon: You studied for ten minutes, then ate dorayaki for thirty.
Dobita: Still, I need something to help me detach from stress.
Noraemon: Well, I could lend you the Relaxation Hatch… if you promise not to fall asleep inside it forever.
Dobita: The Relaxation what?
Noraemon: It’s a gadget shaped like an egg. You go inside, and when it hatches, you’re fresh and focused. Like a flower ready to bloom!
Dobita: Sounds fake. Like that time you said you could pinpoint my missing math book and it turned out to be in Kuneo’s lunchbox.
Noraemon: That was an accident! I didn’t mean to designate your book as sandwich paper.
Dobita: Hmph. And don’t impose weird tech rules on me like “no snoring allowed” inside the machine.
Noraemon: You snore loud enough to wake Dobita from another timeline.
Dobita: At least I don’t scream like a baby when a wasp flies by.
Noraemon: That’s it. I’m using the “Anti-Teasing Spray.”
Dobita: You wouldn’t dare!
******
どび太:ノラえもん、変な夢を見たよ。都会のジャングルに迷いこんで…巨大なスズメバチに追いかけられたんだ!
ノラえもん:それ、授業中にまた寝ないようにって脳が警告してるんじゃない?
どび太:ひどいな!昨日は疲れてたんだよ?一日中分数の勉強してたんだから。
ノラえもん:10分勉強して、そのあと30分どら焼き食べてたじゃん。
どび太:それでも、ストレスから離れられる何かが欲しいよ。
ノラえもん:じゃあリラクゼーション・ハッチ貸してあげようか?中で一生寝ちゃわないって約束するならね。
どび太:リラクゼーション…なにそれ?
ノラえもん:卵の形のひみつ道具なんだよ。中に入ると、孵化したときには頭スッキリ!まるで花が咲くみたいにね!
どび太:うさんくさいな。前に「なくした算数の教科書を正確に見つけられる」って言ったのに、クネ夫の弁当箱から出てきたじゃん。
ノラえもん:あれは指定ミスだよ!教科書をサンドイッチの包み紙にしたつもりなんてなかったって!
どび太:それに、「中ではいびき禁止」とか変なルール押しつけないでよ。
ノラえもん:君のいびき、もう一つの時間軸のどび太くんまで起きるくらいすごいんだから。
どび太:少なくとも、スズメバチが飛んできたくらいで赤ちゃんみたいに叫んだりしないもん。
ノラえもん:もう我慢できない。「からかい禁止スプレー」使うよ。
どび太:やめて〜!