Wooley: Hey Bass, at the outset, let me just say that I’m deliberately bringing this up. Do you ever feel like life in Nandy’s room has been a bit… turbulent lately?
Bass: Turbulent? Wooley, our collective mission is to stay calm and united! But yes, Rix has been stomping around like he’s the king of some feudal monarchy. It’s chaotic.
Wooley: Right? And don’t even get me started on Spam trying to meddle in everyone’s business. He’s been acting like a municipal officer regulating toy traffic!
Bass: Exactly. And what’s up with Tessie? She called me a prodigal space ranger just because I accidentally broke her favorite mug. It was so brittle!
Wooley: Ouch. Well, she’s not wrong. You do have a history of being, uh, adventurous. Speaking of histories, I overheard Mr. Tomato Head sharing this very serious tale about a toy who once fought leukemia and still became a kid’s favorite. Made me tear up a little.
Bass: That’s touching, Wooley. You know, toys have their struggles too. Like Slimy Dog—he’s been so covered in soot from the fireplace, I told him it might become his new look!
Wooley: Haha! Poor guy. At least To has a new pastime—she’s knitting scarves for the lost toys.
Bass: I admire her spirit. She reminds me that even in a turbulent toy box, kindness goes a long way.
Wooley: True, Bass. I guess, at the end of the day, we’re all in this together—Nandy’s toys, the deliberate mischief-makers, and even those dreaming of running their own feudal kingdom!
******
ウーリー: ねえ、バス。まず最初に、これを話すのは意図的なんだけど、最近、ナンディの部屋の生活がちょっと…波乱続きだと思わないかい?
バス: 波乱続き?ウーリー、僕たちの集団的な使命は冷静で一致団結することだ!でも、確かに。リックスなんか、まるで封建的な君主制の王様みたいに踏み回っているよ。大混乱だ。
ウーリー: そうだろ?それに、スパムのことも触れずにはいられないよ。彼、みんなのことに干渉して、まるでおもちゃの交通整理をしてる市役所職員みたいだよね!
バス: まったくだね。 それで、テシーはどうしたんだ?僕のことを「放蕩宇宙レンジャー」なんて言ってきたんだ。だって、彼女のお気に入りのマグカップをうっかり割っちゃったんだよ。それが壊れやすいんだよね!
ウーリー: それはきついな。でも、彼女も間違ってないよね。君、ちょっと冒険しすぎるところがあるからさ。それで思い出したけど、トマトヘッドさんが話してたんだよ、白血病と戦ったおもちゃが、それでも子どものお気に入りになったっていう感動的な話。ちょっと涙が出たよ。
バス: それは心に響くね、ウーリー。おもちゃにもいろんな苦労があるよね。スライミー・ドッグなんて、暖炉のすすまみれで、僕は「それが新しいスタイルになるかもね!」って言っちゃったよ。
ウーリー: ははは! かわいそうに。でも、トーは新しい趣味を見つけたみたいだよ。迷子のおもちゃたちのためにスカーフを編んでいるんだって。
バス: 彼女の精神は素晴らしいね。どんなに波乱なおもちゃ箱の中でも、優しさは大事だと教えてくれるよ。
ウーリー: そうだね、バス。結局のところ、ナンディのおもちゃも、意図的にいたずらするやつも、封建王国を夢見るやつも、みんな一緒に頑張ってるんだよな!