2-1-2-a(ぞ)

Zor: Look at this panorama, Toki. The view of this land is breathtaking.

Toki: Hmph. Just a vast plain with nothing but dirt and rocks. Hardly impressive.

Zor: You always fail to see beauty in simplicity. The warriors here fight with great precision—they do not waste a single strike.

Toki: Ah, yes. A very apt skill for those who are too weak to rely on magic.

Zor: You are liable to underestimate people, brother. That has never worked in your favor.

Toki: Smirks Perhaps. But tell me, why are we here? This remote peninsula has little strategic value.

Zor: We are here by Odin’s accord. There have been reports of an ancient relic hidden in these lands, one that predates even the Neolithic era.

Toki: How fascinating. A relic older than civilization itself… and yet, we are expected to let it sit in a museum?

Zor: It is not ours to take, Toki. Power such as this should not fall into the wrong hands.

Toki: Laughs Spoken like a true Asgardian king. You sound as if you were reciting some mortal folklore about good and evil.

Zor: If such stories hold wisdom, then they are worth listening to. I would rather learn from history than repeat it.

Toki: And yet, we always seem to clash, no matter how much history tries to teach us.

Zor: Because you refuse to change. We could unite, you and I, rule together with a cordial bond.

Toki: Rule together? How touching. And I suppose you expect me to simply accept that?

Zor: I expect you to see reason. If we keep fighting, we will only destroy each other.

Toki: Sighs Fine. But if I get bored, don’t blame me when I break off a chunk of this so-called peace.

Zor: Grins Then I suppose we shall see who gets the last laugh.

******

ゾー: 見ろ、トキ。この全景を。なんと美しい光景だろう。

トキ: ふん。ただの広大な平原じゃないか。土と岩ばかりで、まるで面白みがない。

ゾー: お前はいつも、シンプルなものの美しさを見落とす。ここの戦士たちは驚くほどの精密さで戦う。無駄な一撃を決して放たないんだ。

トキ: ああ、そうだな。魔法に頼ることができない弱者には適した技術だ。

ゾー: そうやって人を侮るから、お前はいつも痛い目を見るのだ。責任を負うべきなのは、自分の傲慢さに対してではないか?

トキ: ニヤリ さて、どうだかな。だが、なぜ我々はここにいる?この辺境の半島に戦略的価値などほとんどないだろう。

ゾー: これはオーディンの協定によるものだ。ここには古代の秘宝が隠されているという報告がある。新石器時代よりも前の時代のものらしい。

トキ: それは興味深い。文明よりも古い秘宝… それをただの博物館に預けろと?

ゾー: これは我々のものではない、トキ。このような力が誤った者の手に渡るべきではないのだ。

トキ: 笑いながら まるで人間の民間伝承にある善と悪の物語みたいなことを言うな。

ゾー: もしそこに知恵があるのなら、学ぶ価値はある。歴史から学ぶ方が、同じ過ちを繰り返すよりはマシだ。

トキ: だが、我々はいつも衝突する。歴史が何を教えようと関係なくな。

ゾー: それはお前が変わろうとしないからだ。我々は友好的な絆で結ばれ、ともに統治することもできるのに。

トキ: 一緒に統治だと?感動的だな。そして、私がそれをすんなり受け入れるとでも?

ゾー: お前に理性があるならばな。戦い続ければ、最終的にはお互いを滅ぼすだけだ。

トキ: ため息 仕方ないな。だが、退屈になったら、このくだらない平和の一部を壊すかもしれんぞ?

ゾー: 笑みを浮かべながら その時は、どちらが最後に笑うか見ものだな。