2-7-2-a(ぞ)

Scene: In a hidden research base on Earth, surrounded by snow. Zor and Toki walk through a frozen corridor after escaping a failed mission.

Zor: Remind me again why we followed the scientist’s advice to land near the Arctic?

Toki: Because she said a polar bear wouldn’t notice two gods walking around its cave. Ridiculous.

Zor: Well, I’d rather face a dozen bears than listen to Spark’s lectures. Are you still upset about the blood transfusion?

Toki: It’s not the needle, Zor. It’s the idea that mortal blood could somehow affect me. shivers Disgusting.

Zor: It was necessary. You would’ve frozen without it. Even gods can’t withstand this cold without help.

Toki: smirking On the contrary, brother, I think I was doing quite well—until you dropped me into that ice pool.

Zor: A minor accident. You didn’t even get a chance to soak properly.

Toki: My boots are still wet.

Zor: Anyway, Teimdall said there’s an extraordinary energy source nearby—buried deep beneath this Terra.

Toki: Ah, Latin. Always so dramatic. “Earth,” if you want to be up-to-date with Midsardian terms.

Zor: Your wit is still as subtle as a hammer to the face.

Toki: Flattery will get you nowhere. So, what’s the prospect of actually finding this energy?

Zor: High. But Wodin would forbid it if he knew. He believes it’s too dangerous.

Toki: Then we’ll just avoid telling him. We’ve broken worse rules.

Zor: True. But this time, we need someone competent to handle the tech.

Toki: And you chose me?

Zor: You’re the only one I trust not to turn the planet into a goat.

Toki: That was once. And the goat was happy.

******

場面:地球の北極圏にある秘密の研究基地。雪に囲まれた通路を、ゾーとトキが歩いている。失敗した任務からの脱出直後。

ゾー:なあ、なんで俺たちはあの科学者の言葉を信じて北極なんかに来たんだ?

トキ:あの女は「ホッキョクグマは洞窟に2人の神が入っても気にしない」とか言ってたからだろ。馬鹿げてる。

ゾー:まあ、クマと戦う方がスパークの説教を聞くよりマシだよ。それより、お前まだ輸血のこと怒ってるのか?

トキ:針のことじゃない。人間の血が自分に影響を与えるって発想がムリなんだよ。ゾッとする。不快だ。

ゾー:仕方なかったんだ。あのままじゃ凍死してた。神だって助けがなきゃこの寒さには耐えられない

トキ:ニヤリとしながら それが逆に、兄上よ、俺はけっこう頑張ってたんだよ。お前が俺を氷のプールに落とすまではな。

ゾー:ちょっとした事故だ。ちゃんとびしょ濡れになる暇もなかったろ?

トキ:今も靴が濡れてるんだが。

ゾー:それより、テイムダルが言ってた。この地球の地下深くに、並外れたエネルギー源が眠ってるって。

トキ:ラテン語か。やたら劇的なんだよな。「Terra(テラ)」って。ミッドサルドの言葉で最新の表現使えば「Earth」だろ。

ゾー:お前の機知は相変わらず、顔に微妙なハンマーをくらわせるような感じだな。

トキ:お世辞なんかで誤魔化すなよ。それで、実際にそのエネルギーを見つけられる見込みはどれくらいなんだ?

ゾー:高い。でも、ウォーディンなら絶対に禁じるだろうな。危険すぎるってさ。

トキ:なら黙ってよう。俺たち、もっとやばい掟も破ってきたし。

ゾー:それもそうだ。でも今回は、有能なやつがテクノロジーを扱わないとまずい。

トキ:それで俺を選んだってわけ?

ゾー:お前しか信じられる奴がいないんだ。地球をヤギに変えたりしないってな。

トキ:あれは一回だけだろ。そしてヤギは幸せそうだったぞ。