2-7-2-b(の)

Scene: Outside a famous natural science museum. Dobita and Noraemon are standing in a long line.

Dobita: Ugh… We’ve been in this queue for almost an hour. My feet hurt.

Noraemon: Well, it’s a special exhibition on natural science, you know. People are excited to see the dinosaur fossil collection.

Dobita: Still… I wish we could just skip the line. Don’t you have a gadget that can help?

Noraemon: I do, but skipping isn’t always the most appropriate thing to do, Dobita.

Dobita: You’re no fun. I could be inside right now making smart remarks about T-Rex teeth.

Noraemon: You mean like last time, when you called a mammoth a “giant hamster”?

Dobita: It was dark! Anyway, I think I deserve to go in early—I studied all night for this trip!

Noraemon: Really? Then tell me what a paradox is.

Dobita: Uh… something that sounds true but also not true?

Noraemon: Not bad! I’m actually impressed.

Dobita: By the way, I heard there’s a part of the exhibit about ethnic cultures and how they understand animals. Sounds interesting.

Noraemon: Yes, it shows the breadth of how different people view nature. That’s what makes science so exciting.

Dobita: You really know how to stir up my curiosity sometimes.

Noraemon: That’s my job. But don’t forget—we’ll have to steer clear of the cafeteria. It’s under cleaning and the floor’s still damp.

Dobita: Got it. And I’ll try to speak with more fluency this time when I talk to the guide!

Noraemon: Good. Just don’t call the fossils “old bones from grandma” again.

Dobita: No promises…

******

場面:有名な自然科学博物館の前。どび太とノラえもんが長い列に並んでいる。

どび太:うぅ…もうに1時間も並んでるよ。足が痛いよ〜。

ノラえもん:今回は自然科学の特別展だからね。みんな恐竜の化石を見たくてワクワクしてるんだよ。

どび太:それにしてもさ…列を飛ばせたらいいのに。道具、持ってないの?

ノラえもん:あるけどね、こういう時に抜け道を使うのは必ずしも適切とは言えないよ、どび太くん。

どび太:つまんないな〜。今ごろ中でTレックスの歯について賢い発言してたのに。

ノラえもん:前回みたいに、マンモスを「でっかいハムスター」って呼んだときみたいに?

どび太:だって暗かったんだもん!とにかく、今回はちゃんと勉強したんだから、早く入る価値があると思う!

ノラえもん:ほんと?じゃあ、「逆説」って何か説明してみて。

どび太:えっと…本当っぽいけど、同時に本当じゃないようなこと?

ノラえもん:おお、悪くない!ちょっと感心したよ。

どび太:そういえば、今回は民族文化と動物の関係についての展示もあるんだって。面白そう!

ノラえもん:うん、いろんな人々が自然をどう見ているか、その広がりが分かる展示なんだ。科学の面白さってそこだよね。

どび太:たまにだけど、ノラえもんって僕の好奇心をかき立てるのが上手だよね。

ノラえもん:それが僕の仕事さ。でも忘れちゃだめだよ—カフェテリアには近づかないように。掃除中で床がまだ湿ってるんだ。

どび太:了解。今回はガイドさんに話す時も、もっと流ちょうに話すようにするよ!

ノラえもん:いいね。でも今度こそ化石を「ばあちゃんの古い骨」とか言うのはやめてよ。

どび太:それは…約束できないかも〜。