Scene: On a snowy alien planet near a collapsing fortress made of ice. Zor and Toki stand on a cliff, watching a battle unfold below.
Zor: This planet… It’s colder than a glacier on Jottoteim.
Toki: And far more boring. Why did you bring me here?
Zor: To help. The enemy is using knowledge in chronological order to track our movements. I need your mind, Toki.
Toki (smirking): So now you inquire for my help? That’s not very commonplace.
Zor: Desperate times. Besides, I heard you’ve made a strange synthesis of Alsardian magic and alien science.
Toki: I did. But it’s unstable… too fragile to use in battle. One wrong move and the whole fortress might discharge all its energy.
Zor: And yet you came.
Toki: Only to prove I’m more competitive than you. Not for any brotherly love.
Zor (grinning): I wouldn’t expect less.
Toki: Also… I found something. The ruins here mention ancient studies of entomology—giant insect creatures that once ruled this land.
Zor: Lovely. Just what I wanted: bugs.
Toki: You joke, but the walls are porous. The insects could still be breathing inside.
Zor (looking around, suddenly serious): I didn’t come here to fight bugs, Toki. I came to convince the resistance to join our cause.
Toki: Then I suggest we leave before the walls start to breathe back.
******
場面:氷でできた崩れかけの要塞の近く、雪の降る異星の惑星。ゾーとトキが崖の上から戦場を見下ろしている。
ゾー:この星は…ヨットテイムの氷河より寒いな。
トキ:それにずっと退屈だ。なぜ僕をここに連れてきた?
ゾー:助けてほしくてな。敵は僕たちの動きを時系列で追ってきてる。お前の頭が必要だ。
トキ(にやりと笑いながら):僕に助けを求めるとはね。それはあまり当たり前なことじゃない。
ゾー:非常時だ。それに聞いたぞ、お前、アルサルドの魔法と異星の科学を合わせた統合を作ったってな。
トキ:作ったよ。でも不安定で…あまりに壊れやすい。少し間違えば、要塞全体がエネルギーを放出する。
ゾー:それでも来たな。
トキ:君より負けず嫌いだって証明したくてね。兄弟愛のためじゃない。
ゾー(笑顔で):お前らしいな。
トキ:それと…見つけたんだ。遺跡には古代の昆虫学の研究が記されていた。かつて巨大な虫がこの地を支配していたらしい。
ゾー:最高だな。虫かよ。
トキ:冗談に聞こえるかもしれないが、この壁は多孔質なんだ。虫たちが今も呼吸しているかもしれない。
ゾー(辺りを見回し、真剣に):虫と戦いに来たわけじゃない、トキ。僕は抵抗軍を味方に説得しに来たんだ。
トキ:じゃあ、壁が呼吸を始める前に出たほうがいいね。