3-2-4-a(と)

Wooley: “Alright, Bass, we need to find a way to get out of here before that ominous storm hits. I’m starting to feel like a pupa trapped in a cocoon!”

Bass: “Don’t worry, partner! I’m always agile when it comes to tricky situations. But first, we need to disclose our plan. We can’t just displace the enemy without knowing where they’re hiding.”

Wooley: “That’s pragmatic, I guess. But how are we supposed to do that? It’s not like we’re imaginary characters that can just pop in and out of places.”

Bass: “You’re right, Wooley. We need to stay grounded in reality. But I have a solution that will illuminate the path ahead. We’ll use the light from my helmet to spot any movement!”

Wooley: “Okay, I like that. We’ll need to keep an eye out for symptoms of danger, too. If things start to oscillate too much, we’ll know trouble’s near.”

Bass: “Exactly! And with you as my deputy, I’m sure we can handle whatever comes our way.”

Wooley: “I always knew I was cut out for this job! Let’s go, space ranger. We’ve got to solve this identity crisis before it gets any worse!”

Bass: “Right behind you, sheriff! Stay sharp and keep that deference to the mission. We’ll be fine!”

******

ウーリー:「よし、バス、あの不吉な嵐が来る前にここから出る方法を見つけないと。なんだかまるでさなぎの中に閉じ込められた気分だよ!」

バス:「心配しないで、パートナー!僕は難しい状況でもいつだって素早く動けるんだ。でもまず、僕たちの計画を明らかにしないと。敵を追い出すには、どこに隠れているかを知らないとね。」

ウーリー:「それは実務的だな。でもどうやってそれをするんだ?僕たちがただの想像上のキャラクターじゃないんだから、場所を簡単に入れ替えたりできるわけじゃないだろ。」

バス:「その通りだ、ウーリー。現実に足を踏みしめていなきゃ。でも、前方の道を照らす解決策があるんだ。僕のヘルメットのライトを使って、動きを見つけるんだ!」

ウーリー:「いいね、それだ!でも、危険の兆候にも注意しなきゃ。もし状況が振動しすぎたら、危険が迫っているってことさ。」

バス:「その通りだ!そして君が副官としている限り、僕たちは何が来ても対処できるさ。」

ウーリー:「俺は元々この仕事に向いてると思ってたよ!さあ行こう、スペースレンジャー。アイデンティティの危機を解決しないと、事態がもっと悪化しちゃうぞ!」

バス:「君の後ろだ、保安官!任務に対する敬意を忘れずに。きっと大丈夫さ!」