Dobita: Hey, Noraemon! Do you think the planet we’re going to will wither if we don’t take care of it?
Noraemon: Hmm, that’s an interesting thought. But we can bolster its environment by planting some trees and using my projection device to show the right path for them to grow!
Dobita: That sounds amazing! I bet the trees will grow like crazy. But what if something goes wrong and the trees become unsteady?
Noraemon: Good point! We need to have the right accompaniment to help them grow strong. Maybe we can use my new machine that adds nutrients from space.
Dobita: I hope it works. I don’t want to see them fail. This whole mission feels like a cosmic adventure! But I’m a little nervous. What if the planet is full of cruel creatures?
Noraemon: Don’t worry, Dobita. I’ll be there to appease any dangerous creatures we meet. We’ll be fine if we stick to the right plan. Remember the premise of our journey—helping the planet thrive!
Dobita: Right! I just hope we don’t make any insolent mistakes. I want to be careful. But I’m also really excited, like I’m feeling some kind of nostalgia for something I haven’t even done yet.
Noraemon: Haha, that’s the spirit! Sometimes, when we try something new, it feels like we’ve done it before. Let’s accumulate our knowledge from this trip and use it wisely!
Dobita: Yeah, you’re right. I’ll keep my eyes open and not blink too much!
******
どび太: ノラえもん、この星はもし気をつけないと枯れちゃうと思う?
ノラえもん: うーん、面白い考えだね。でも、木を植えて、僕の投影装置で成長する道を示せば、環境を強化できるよ!
どび太: すごいね!木がすごい勢いで成長すると思う。でも、もし何かうまくいかなくて、木が不安定になったらどうしよう?
ノラえもん: いい質問だね!木が強く育つために、正しい随伴物が必要だよ。スペースから栄養を加える新しい機械を使えば大丈夫だよ。
どび太: 上手くいくといいな。失敗したくないよ。この任務、まるで宇宙的な冒険みたいだね!でもちょっと怖いな。もし、この星に残酷な生き物がいたらどうしよう?
ノラえもん: 心配しなくて大丈夫だよ、どび太くん。危険な生き物が出てきたら、僕がなだめてみせるよ。計画に従って行けば大丈夫だよ。僕たちの旅の前提は、星を助けることだからね!
どび太: そうだね!でも生意気な失敗はしたくないよ。気をつけないと。でも、ちょっとワクワクしているんだ。まだやったこともないのに、なんだか懐かしい感じがするよ。
ノラえもん: ハハ、それがいいね!新しいことを始めると、以前にもやったような気がすることがあるんだよ。今回の旅で得たことを蓄積して、賢く使おうね!
どび太: うん、そうだね。目をしっかり開けて、あまり瞬きしないようにするよ!