Scene: Dobita and Noraemon are inside a mysterious spaceship stranded on a distant moon. They are searching for a way to escape while avoiding hostile alien creatures.
Dobita: Noraemon, are you sure we’re safe here? Those aliens are going to besiege us any moment now!
Noraemon: Calm down, Dobita. Panicking will only impair our ability to think clearly. We need to stay focused.
Dobita: Easy for you to say! You’re the one with all the gadgets. I’m just a sitting duck here!
Noraemon: Don’t worry, I have the Exoskeleton Suit with me. You can wear it to protect yourself.
Dobita: An exoskeleton? That sounds cool! But… will it really work?
Noraemon: Of course it will. My gadgets always have credibility, don’t they?
Dobita: Well… most of the time. But this ship is so weird. Look at those grotesque shapes on the walls!
Noraemon: That’s just alien design. It’s supposed to look like that. By the way, did you notice the control panel is shaped like an ellipse? It might be the key to powering up the ship.
Dobita: You think so? What if it’s a trap? Shouldn’t we take some kind of precaution?
Noraemon: Good idea. Let’s use the Portable Barrier just in case. Now, help me look for clues.
Dobita: Sigh… I’m so bad at this stuff. I don’t even have the common sense to figure out what these symbols mean.
Noraemon: Dobita, you have potential. It’s just latent—hidden deep down. You’ll see it someday!
Dobita: I hope so. But what about the aliens? What if they come after us?
Noraemon: Then we’ll find a way to escape. Maybe we can hide in one of the storage rooms. If we huddle together, it’ll be easier to stay calm.
Dobita: That sounds… scary. But okay. By the way, do you think this ship is a cargo liner or something? There’s so much random stuff lying around.
Noraemon: That’s possible. Or maybe it’s a research vessel. Aliens aren’t always indiscriminate; they might have specific goals for their expeditions.
Dobita: I guess. But this whole adventure feels like too much for me. I’d rather stay home and be thrifty with my energy.
Noraemon: Dobita, adventures like this are what make life exciting! Just remember, I’m here to help you.
Dobita: Thanks, Noraemon. I’ll try not to mess up too badly this time.
Noraemon: That’s the spirit! Now, let’s solve this mystery and get back to Earth.
******
場面:どび太とノラえもんが、不思議な宇宙船の中にいる。宇宙船は遠く離れた月に不時着しており、敵対的なエイリアンに襲われる前に脱出方法を探している。
どび太: ノラえもん、本当にここは安全なの?あのエイリアンたち、今にも僕たちを包囲しそうだよ!
ノラえもん: 落ち着いて、どび太くん。慌てると判断力が損なわれちゃうよ。冷静にならないと。
どび太: ノラえもんはいいよね!全部ひみつ道具を持ってるんだから。僕なんてただの的だよ!
ノラえもん: 大丈夫。ここに「エクソスケルトン〔外骨格〕スーツ」があるから、これを着れば守れるよ。
どび太: エクソスケルトン?それ、かっこいいね!でも…本当に役に立つの?
ノラえもん: もちろんだよ。僕の道具はいつだって信頼性があるだろう?
どび太: うーん…ほとんどはね。でもこの宇宙船、すごく変だよ。壁にあんなに不気味な模様があるなんて!
ノラえもん: あれはただのエイリアンデザインだよ。そういうものなんだ。それより、操作パネルが楕円形になっているのに気づいた?あれが宇宙船の動力を起動させる鍵かもしれないよ。
どび太: そうかな?でも、罠だったらどうするの?何か予防措置を取った方がいいんじゃない?
ノラえもん: いい考えだね。ポータブルバリアを使おう。それで安全になるよ。さあ、一緒に手がかりを探そう。
どび太: はぁ… こういうの本当に苦手なんだよね。こういう記号が何を意味してるか考える常識もないし。
ノラえもん: どび太くん、君には才能があるんだよ。それはまだ潜在的だけどね。そのうち気づくよ!
どび太: そうだといいけど。でもエイリアンが来たらどうするの?追いかけてきたら?
ノラえもん: そのときは何とかするよ。例えば、物置部屋に隠れるとかね。一緒に体を寄せ合えば、落ち着きやすくなるはずだよ。
どび太: それ…怖いけど、わかったよ。ところで、この宇宙船って貨物船か何かかな?やたらといろんなものが散らばってるけど。
ノラえもん: その可能性もあるね。あるいは研究船かもしれない。エイリアンだっていつも無差別に動いているわけじゃない。きっと特定の目的があるんだよ。
どび太: そうかもね。でも、こういう冒険って僕には無理だよ。家にいて倹約的に体力を使いたいよ…。
ノラえもん: どび太くん、こういう冒険こそ人生を楽しくするんだよ!安心して、僕がついてるから。
どび太: ありがとう、ノラえもん。今回はなるべく失敗しないように頑張るよ。
ノラえもん: その意気だ!さあ、この謎を解いて地球に帰ろう!