Dobita: Noraemon, I feel like my life is filled with pervasive bad luck. No matter what I do, I always fail!
Noraemon: Dobita, you need to change your attitude. Running away is not the answer. You can’t just retreat every time you have a problem.
Dobita: But it feels like I’m destined for doom! I wish there were some kind of magical apparatus that could change my fate.
Noraemon: Well, I do have a machine that can help… but be careful. If you use it in an arbitrary way, it could be dangerous.
Dobita: What do you mean?
Noraemon: If misused, it could cause unexpected things to erupt, like chaos in your daily life.
Dobita: That sounds scary… Maybe I should study harder instead.
Noraemon: That’s a good idea! Your lack of literacy in math and science is causing most of your troubles.
Dobita: But studying is boring… I wish there were some supplementary tools to make it easier.
Noraemon: There are! But more than tools, what you need is a strong commitment to improving yourself.
Dobita: I guess you’re right… But can you still give me a little help?
Noraemon: Sigh… Here we go again.
******
どび太: ノラえもん、僕の人生は広がる不運に満ちている気がするよ。何をしても失敗ばかりなんだ!
ノラえもん: どび太くん、考え方を変えなきゃダメだよ。逃げてばかりじゃダメだ。問題があるたびに退却していたら成長できないぞ。
どび太: でも、僕の運命は破滅に向かってる気がするんだ!何か運命を変えられる魔法の装置があればいいのに…。
ノラえもん: そういう道具はあるけど…注意しないとね。もし勝手な使い方をしたら、危険なことになるよ。
どび太: どういうこと?
ノラえもん: 使い方を間違えると、思いがけないことが噴き出すかもしれない。例えば、日常生活がめちゃくちゃになるとかね。
どび太: それは怖いな…やっぱり勉強したほうがいいのかな。
ノラえもん: そのほうがいいね!君の数学や科学の読解力が低いのが、問題の原因かもしれないよ。
どび太: でも勉強はつまらないし…もっと補助的な道具があればいいのに。
ノラえもん: あるにはあるけど…道具より大事なのは、自分を成長させようとする強い決意だよ。
どび太: そうか…でも、ちょっとは助けてくれるよね?
ノラえもん: (ため息をつきながら)…またかぁ…。