Scene: Deep inside a mysterious cave, Wooley and Bass are on a quest to find the lost Toy Crystal.
Wooley: Bass, are you sure this is the right way? This cave feels colder than a glacial storm!
Bass: My sensors detect a strong energy signal coming from beneath. It might be near an aquifer.
Wooley: An aquifer? I thought we were looking for a crystal, not a geology lesson…
Bass: Everything is connected, Sheriff. We must not ignore any clues—no matter how small or implicit they seem.
Wooley: Alright, alright. But I still have a concern—what if Lotto’s gang is following us?
Bass: Then we must proceed with scrutiny. Any wrong move could lead to disaster.
Wooley: Speaking of disasters, did you hear that weird sound? Like something with fur just moved in the shadows?
Bass (turning on his laser): Stay alert! There may be creatures hiding here. Or worse… something enchanted.
Wooley: Enchanted?! Bass, don’t tell me you believe this place is under a spell.
Bass: The locals in the Orient said this area was once guarded by a spirit who could enchant lost toys into stone.
Wooley: Okay, I might believe that now…
Bass: Look—this stone tablet! It holds the deposition of the first Toy King.
Wooley: “All toys who dare enter must face the trial of truth or be trapped in quiescent slumber forever.”
…That’s not creepy at all.
Bass: We must avoid fallacious paths and false exits. This cave is full of illusions.
Wooley: And I’m guessing there’s some kind of ancient opposition waiting at the end?
Bass: Most likely. But with teamwork, courage, and a little luck—we’ll make it through.
Wooley: Just promise me one thing—if a fuzzy monster jumps out, you’re going first!
******
シーン:謎の洞窟の奥深く。ウーリーとバスは失われた「トイ・クリスタル」を探す冒険中。
ウーリー:バス、本当にこっちで合ってるのか?この氷河みたいな寒さ、ゾクゾクするよ!
バス:センサーが強いエネルギー反応を下から感知している。たぶん帯水層の近くだ。
ウーリー:帯水層?クリスタルを探してるんだよ、地質の授業じゃないっての!
バス:すべてはつながっている、保安官。どんなに小さくても暗黙の手がかりを見逃してはいけない。
ウーリー:はいはい。でも気になることがあるんだ——ロットたちに追われてないか?
バス:それなら、慎重に進むべきだ。細かく精査しながらな。
ウーリー:災難といえば、今変な音しなかった?何か毛がある生き物が動いたような…
バス(レーザーを構えながら):油断するな!何かが潜んでるかもしれん。いや、それ以上に…魔法をかける存在かも。
ウーリー:魔法!?バス、まさかこの場所が呪われてるとか信じてるの?
バス:東洋の住民によると、この洞窟はかつて迷子になったおもちゃを魔法で操る精霊に守られていたらしい。
ウーリー:…今なら信じるかもな。
バス:見ろ!この石板には最初のトイ・キングの供述書が刻まれてる。
ウーリー:「この地に足を踏み入れし者、静かな眠りに閉ざされるか、真実の試練に挑むべし」
…怖すぎるんだけど。
バス:誤った道や偽の出口には気をつけろ。この洞窟は幻想で満ちている。
ウーリー:で、その幻想の先に古代の対立勢力が待ってるってこと?
バス:その可能性が高い。しかし、チームワークと勇気、そしてちょっとの運があれば、きっと乗り越えられる。
ウーリー:じゃあ、ひとつだけ約束してくれ——もしモフモフのモンスターが出てきたら、最初に戦うのは君な!